审慎权衡立法语言的专业度-中国社会科学网 审慎权衡立法语言的专业度 需要立法者用专门的、特定的词汇,也就是通常所谓的“法言法语”加以表述。其中的许多用语与日常用语的含义有很大的区别,无法用日常语言来替代,即便被日常用语替代,也可能会出现行文臃肿冗长、意义模糊、缺乏确定性 最新发布,新版GCP定稿来了!2020年7月1日起施行! - 海金格新 … 最新发布,新版GCP定稿来了!2020年7月1日起施行! 来源:海金格医药Time : 2020-04-27 浅谈对垃圾分类的看法 - 简书 浅谈对垃圾分类的看法 “你是什么垃圾?”前段时间上海实行的垃圾分类政策造就了一系列的有趣的网络用语,也兴起了一场对垃圾分类关注的热潮,在跟风好玩的同时,又有多少人真正的意识到了这场垃圾分类行动的实质和效益?
着指南的价值不仅仅局限于它罗列出的规范, 更具参考意义的是它为了列出规范而 做的谨慎权衡过程. 创建通用, 必需的习惯用语和模式可以使代码更容易理解. 在不涉及地区用语的其它语汇上,不就是它在转换么,这就是它的最大用处,用不着 第一个修订是“以投票方式加入全局转换”的修订(最初的草案则是“由管理员权衡 证券用语英语翻译(D-F). 放大字体 缩小字体 发布日期:2008-05-07 浏览次数: differential reporting 权衡报告制度. Digital Data Feed (DDF) 数码数据传送专线 2016年9月23日 編輯/蕭譯婷在商場上,你需要向主管報告某一方案的優勢與劣勢;在生活中面臨抉擇 之時,你也會先列出每個選項的優缺點,再去做理性選擇…
今天我们要讲的两个习惯用语都跟吃午饭有关系。午饭在英文里就是:Lunch美国人有一个很老的俗语,那就是:There's no such thing as a free lunch. 这个俗语翻到中文就是:白吃午饭这种事是没有的。这句话现在已经成为美国人经常用的俗语了。 trade-off英 [ˈtreɪdˌɔ:f, -ˌɔf] 美 [ˈtredˌɔf, -ˌɑf] n.权衡;交易。 trade-off的用法示例如下: 1.This is the trade-off between profits& growth. 这就是盈利与成 4102 长之 间的 1653 取舍。 2.Security is always a trade-off between functionality and risk. 安全性 永远 是功能性与风险之间的权衡。 今天我们要讲的美国习惯用语是:a balancing act。Balance的意思是平衡,act是行动。A balancing act从字面上来看就是平衡的动作,那就是体操运动员在平衡木上必须做到的,不保持平衡,他们就会摔下来。但是,a balancing act也可以用在日常生活中,意思是权衡各种因素,兼顾各个方面。 今天我们要讲的美国习惯用语是:a balancing act。Balance的意思是平衡,act是行动。A balancing act从字面上来看就是平衡的动作,那就是体操运动员在平衡木上必须做到的,不保持平衡,他们就会摔下来。但是,a balancing act也可以用在日常生活中,意思是权衡各种因素
这种权衡可能考虑到:有罪与无辜,合法与非法,生命权与财产权,也许还有"先来"与"后到",持续稳定的权利与临时性权利,等等,不一而足。 开始就没有使用新闻中的"犯罪嫌疑人"这个"法言法语",而使用"男性青年"这个新闻用语。 今天我们要讲的美国习惯用语是:a balancing act。Balance的意思是平衡,act是行动。A balancing act从字面上来看就是平衡的动作,那就是体操运动员在平衡
版权所有©北京索为系统技术股份有限公司 2006-2019 保留一切权利. 京icp备09033736号 京公网安备11010802028349. 网站声明: 本公司严格遵守《中华人民共和国广告法》中关于禁止使用"极限化"用语的规定。 即日起,本网站所有宣传内容中涉及"极限化"的宣传用语,包括不限于"最好"、"唯一 (需要权衡的是,如果您只使用原始输入中的一小部分,那么如果您采用这种方法,便会将原始输入全部保留在内存中。 访问成员字段。之前我们讨论了访问器的速度比直接访问字段要慢,因此这是一个特定习惯用语会对性能产生"不可见"影响的示例。